詞:絢香 作曲:絢香 

 

涙流(なみだなが)さない どんなに辛(つら)くても
不會流淚 無論怎樣痛苦

誰(だれ)にも負(ま)けない強(つよ)さ持(も)ってるのは
擁有不會輸給任何人的堅韌

まわりを悲(かな)しませない あなたの優(やさ)しさ
是不會讓身邊的人傷心的你的優點 

 

見(み)つめる瞳(ひとみ) 言葉(ことば)なくても
望著雙眼 即使不用言語

伝(つた)わるあなたの想(おも)い
也能傳達的你的想法

負(ま)けないよって 頑張(がんば)るよって
不要認輸 加油

何度(なんど)も優(やさ)しく笑(わら)うんだ
無數次都報以溫柔的微笑

 

あなたの笑顔(えがお)は誰(だれ)よりも輝(かがや)き
你的笑顏 比任何人都要燦爛

くもり空(そら)まで晴(は)れにしてしまう
連陰霾的天空都會放晴

何度(なんど)も高(たか)い壁(かべ) 乗(の)り越(こ)えたから
因為無數次你都跨越了高高的壁壘

何(なに)も怖(こわ)くない ひとりじゃないよ
什麼都不用害怕 你不是一個人

みんな空(そら)の下(した)
在屬於我們的天空之下 

 

言(い)い返(かえ)せなくて 悔(くや)しかったよね
不能食言 很不甘心吧

ひとりで泣(な)いてた日々(ひび)も“今(いま)”につながって
己一個人哭泣的每一天 連接著現在

大(おお)きな花(はな)を咲(さ)かそうとしてる
大大的花朵都像要綻放了


小(ちい)さな胸(むね)にしまい込(こ)んでいる
小小的胸口裡藏著

空(そら)に似(に)た 大(おお)きな心
如天空一般大的心

泣(な)かないでって 大丈夫(だいじょうぶ)って
不要哭 沒關係的

包(つつ)み込(こ)むように笑(わら)うんだ
包容所有般 綻放笑顏

 

星(ほし)が顔(かお)を出(だ)し あなたが眠(ねむ)る頃(ころ)
繁星拼湊出你的容貌 在你睡著的時候

同(おな)じ空(そら)の下(した) 願(ねが)う人(ひと)がいる
在同一天空下 存在著許願的人們

明日(あした)もあなたが笑(わら)ってられますようにって
祈禱希望明天你也能綻放笑顏

見守(みまも)ってるよ 遠(とお)い場所(ばしょ)から
一直守護你哦 在遙遠的地方

みんな空(そら)の下(した)
在屬於我們的天空之下


やわらかな風(かぜ)を吹(ふ)かせて
柔和的風吹拂著

街(まち)はそっと 色(いろ)づいてく
街道也悄悄的增添顏色 

 

あなたの笑顔(えがお)は誰(だれ)よりも輝(かがや)き
你的笑顏 比任何人都要燦爛

くもり空(そら)まで晴(は)れにしてしまう
連陰霾的天空都會放晴

何度(なんど)も高(たか)い壁(かべ) 乗(の)り越(こ)えたから
因為無數次你都能跨越了高高的壁壘

何(なに)も怖(こわ)くない ひとりじゃないよ
什麼都不用害怕 你不是一

みんな空(そら)の下(した)
在屬於我們的天空之下

--

2009年絢香暫別演藝圈前的演出,跟日本MTV頻道合作
這首歌是絢香寫給歌迷的,同時也是至今最後一張單曲


絢香的歌聲有一種穿透力,不會很重;是非常輕的進入心中
吉本芭娜娜的小說"甘露"中有個角色是利用歌聲安撫亡靈的通靈者
小說中對通靈者的歌聲用很多詞彙去解釋
但對我而言對好的詮釋就是絢香
雖然不知道這樣的歌聲能否安撫亡靈,但至少在很多時候安慰了我的心。


Summer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()