詞曲:GReeeeN
環球音樂官方翻譯
《不良學員終極電影版:燃燒甲子園》電影主題曲

窓(まど)から流(なが)れる景色(けしき) 
窗外流動的景色
変(か)わらないこの街(まち)旅立(たびだ)つ
不變這城市 我展開了旅程

春風(はるかぜ) 舞(ま)い散(ち)る桜 
春風 飛舞的櫻花
憧(あこが)ればかり強(つよ)くなってく
讓憧憬更是強烈起來


どれだけ寂(さび)しくても 
自分(じぶん)で決(き)めた道(みち)信(しん)じて
「不管再怎麼寂寞 還是要相信自己決定的路...」

手紙(てがみ)の最後(さいご)の行(ぎょう)が 
あいつらしくて笑(わら)える
信上最後一行 還是很像他的風格讓我不禁笑了


誰(だれ)かに嘘(うそ)をつくような人(ひと)に なってくれるな 
父(ちち)の願(ねが)いと
「不要變成一個會對別人說謊的人」父親的願望與

傷(きず)ついたって 笑(わら)い飛(と)ばして 傷(きず)つけるより 
全然(ぜんぜん)いいね『母(はは)の愛(あい)』
「受了傷也一笑置之就好 比起去傷害別人還好」母親的愛


あの空(そら) 流(なが)れる雲(くも) 
思(おも)い出(だ)す あの頃(ごろ)の僕は
那天空 流逝的雲 讓我回想起當時的自己

人の痛(いた)みに気付(きづ)かず 
情(なさ)けない弱(よわ)さを隠(かく)していた
沒注意到人的傷痛 隱藏起可鄙的脆弱

気付(きづ)けば いつも誰(だれ)かに支(ささ)えられ 
ここまで歩(ある)いた
現在才發現自己是在別人的支持下才走到這裡

だから今度(こんど)は自分(じぶん)が 
誰(だれ)かを支(ささ)えられるように
所以今後希望自己也能去支持別人


まっすぐにやれ 余所(よそ)見(み)はするな 
へたくそでいい 父(ちち)の笑顔(えがお)と
「正正當當的去做 別心有旁鶩 做不好也沒關係」父親的笑容與

信(しん)じることは簡単(かんたん)なこと 
疑(うたが)うよりも気持(きも)ちがいいね『母(はは)の涙(なみだ)』
「相信是簡單的 比起疑神疑鬼感覺還好啊」母親的淚水


さよなら また会(あ)える日(ひ)まで 不安(ふあん)と期待(きたい)を背負(せお)って
再見了 下次再見之前 背負著不安與期待
必(かなら)ず夢(ゆめ)を叶(かな)えて 笑顔(えがお)で帰(かえ)るために
一定會實現夢想 笑著凱旋而歸


本当(ほんとう)の強(つよ)さ 本当(ほんとう)の自由(じゆう)
本当(ほんとう)の愛と 本当(ほんとう)の優(やさ)しさ
真正的堅強 真正的自由 真正的愛與 真正的溫柔

分(わ)からないまま 進(すす)めないから 
自分(じぶん)探(さが)すと 心(こころ)に決(き)めた
如果都不懂就無法前進 所以決心要「尋找自我」


春風(はるかぜ) 想(おも)い届(とど)けて 涙(なみだ)を優(やさ)しく包(つつ)んで
春風傳達我的心意                                溫柔地包圍淚水
必(かなら)ず夢(ゆめ)を叶(かな)えて 笑顔(えがお)で帰(かえ)るために
一定會實現夢想                             笑著凱旋而歸


さよなら 叱(しか)られることも少(すく)なくなってゆくけれど
再見了    雖然會變得比較少挨罵
いつでも傍(そば)にいるから 笑顔(えがお)で帰(かえ)るから
可是會永遠都在身邊           會笑著凱旋而歸


どれだけ寂(さび)しくても 僕(ぼく)らは歩(ある)き続(つづ)ける
不管再怎麼寂寞             我們還是繼續的走下去
必(かなら)ず帰(かえ)るから
一定會再回來

想(おも)いが風(かぜ)に舞(ま)う あなたの誇(ほこ)りになる
思緒在風中飛舞                       會成為你的驕傲


いざ行(い)こう
就讓我們走吧

創作者介紹

わたし物語

Summer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()