手紙 ~拝啓 十五の君へ~


官方中譯歌詞

拝啓 この手紙 読んでいるあなたは
展信愉快 現在讀著這封信的你
どこで 何をして いるのだろう
現在在哪正在做什麼呢
      
十五の僕には 誰にも話せない悩みの種が あるのです
因為十五歲的我有著無法對任何人說 困擾的煩惱         
未来の自分に 宛てて書く手紙なら
如果是寫給未來的自己的話
きっと 素直に 打ち明けられるだろう   
一定可以坦然的誠實的說出這一切  

今 負けそうで 泣きそうで
似乎快要不行 忍不住要哭出來
消えてしまいそうな僕は
好像快消失的我          
                       
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
要相信誰說的話繼續向前走呢       
           
一つしかないこの胸が 何度もばらばらに割れて
好幾次我唯一的心卻被七零八碎的打亂           
苦しい中で 今を生きている
在辛苦中走了過來 生存在當下          
今を生きている 
生存在當下                

拝啓 ありがとう 
展信愉快 謝謝你
十五のあなたに 伝えたいことがあるのです
我想要告訴十五歲的你         
自分とは何で どこへ向かうべきか
只要你不斷的問自己
問い続ければ 見えてくる
到底是為了什麼目的而向前行 就可以找到答案     

荒れた青春の海は厳しいけれど
雖然無崖青春的海相當苛刻
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
乘著夢想的船 滑向希望的岸邊吧

今 負けないで 泣かないで
現在 不要輕易認輸 不要哭泣
消えてしまいそうな時は
覺得自己快要消失時
自分の声を信じ歩けばいいの 
相信自己的聲音勇敢向前走就行了
大人の僕も 傷ついて
已經長大的我             
眠れない夜はあるけれど
偶而也曾受傷無法入眠
苦くて甘い 今を生きている
活在又苦又甜的當下

人生の全てに意味があるから
人生一切的一切都是有意義的     
恐れずにあなたの夢を育てて
不要害怕建築你的夢想吧    

Keep on believing

今 負けそうで 泣きそうで
似乎快要不行 忍不住要哭出來
消えてしまいそうな僕は
好像快消失的我          
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
要相信誰說的話繼續向前走呢 
ああ今 負けないで 泣かないで
啊啊 不要輕易認輸 不要哭泣
消えてしまいそうな時は
覺得自己快要消失時 
自分の声を信じ歩けばいいの 
相信自己的聲音勇敢向前走就行了
 
いつの時代も 悲しみを 
不論哪個時代
避けては 通れないけれど
沒有經歷過痛苦是不會成功的
笑顔を見せて  今を生きていこう
讓我看見你的笑容 快樂的活著吧

拝啓 この手紙読んでいるあなたが 
展信愉快 希望閱讀這封信的你
幸せなことを 願います
能夠幸福愉快

創作者介紹

わたし物語

Summer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()