畢業歌曲第一彈。來的有點晚,大家應該正在準備畢業考,沒有心情聽歌

也有些人巴不得趕快畢業,離開討人厭的傢伙

不論如何,四年來累積的怨氣也好、歡笑也好、眼淚也好、

總有一天想起來的時候,還是會不禁的"怨嘆"青春真好....

 

詞曲 平井堅   官方中譯  
生田斗真X成海璃子 日劇蜂蜜幸運草主題曲

いつの日(ひ)かまた会()おうと手()を振()る
揮著手說 下次再見囉
笑顔(えがお)永遠(えいえん)にやきつけた 
你的笑容將永遠烙印在我心中
そうだねと答(こた)えた僕の顔(かお)
說著"對啊"的我的臉
上手(じょうず) 上手(じょうず) (わら)えていたかな
 
卻無法 無法擠出笑容
大好(だいす)きと書()いたボールはまだ渡(わた)せないまま
還沒把寫著喜歡你的球交給你                    


 僕(ぼく) 胸(むね)をゴロゴロ 転(ころ)がり くすぐったいんだ
我的心中七上八下 忐忑不安
このままじゃいられなくても これからに流(なが)されても
就算是這樣下去是沒用的 就算是一切雲淡風輕隨風而逝
決(けっ)して変(か)わらない  決(けっ)して 汚(よご)せない ぼくらだけのキャンバス
已經無法改變 已經無法被塗改 只在我倆記憶的畫布

        
ごめんねと言(い)った 答(こた)えを見(み)つめて探(さが)して (ある)いていくから

回答你說 不好意思的話語 一邊走著 一邊尋找著回答  
大好(だいす)きと書(か)いたボールの文字(もじ)は薄(うす)れてくけど
寫著喜歡你的球雖然上頭的字已經變淡
放(ほう)り投(な)げる 強(つよ)さも 捨(す)てるズルさも無(な)くて
但是將它奮力丟出 或是丟掉它的勇氣都沒有


過(す)ぎて行(い)く時(とき)の中(なか)で 変(か)わりゆく空(そら)の下(した)で
在流逝的時光當中 在不斷變化的天空之下

決(けっ)して忘(わす) れない 決(けっ)して解(ほ)けない
決不會忘記 一定不會溶解
絆(きずな)がきっと 強(つよ)さになる

羈絆總將變成堅強的力量
       

雲(くも)の様(よう)にちぎれやすくて  虹(にじ)の様(よう)につかめなくて
就像雲般容易分散 無法像彩虹一般匯集

決(けっ)して  戻(もど)れない 決(けっ)して 汚(よご)せない ぼくらの青(あお)キャンバス
已經無法再重來 已經無法被塗改 我們那青澀記憶的畫布          


恋(こい)も夢(ゆめ)も 終電車(しゅうでんしゃ)もごちゃまぜ追(お)いかけた
無論戀愛夢想或是末班電車 我們都曾經努力追逐過

君の手(て)を握(にぎ)ると「 痛(いた)い」と言(い)った
握著你的手 你說 好痛     

恋(こい)も夢(ゆめ)も涙(なみだ)声(こえ)も生(い)きる全(すべ)てだった
曾經戀愛或是夢想或是哭泣的聲音都是生命的全部

 君の目(め)を見(み)ていた   本当(ほんとう) がいつも言(い)えなくて
看著你的眼睛 卻總是什麼都說不出口...


このままじゃいられなくても
これからに流(なが)されても
就算是這樣下去是沒用的 就算是一切雲淡風輕隨風而逝
決(けっ)して変(か)わらない  決(けっ)して嘘(うそ)じゃない
千萬不要改變 我們之間的萍水相逢
僕( ぼく)らが 今(いま)出(で) 会(あ)えた事(こと)
絕對沒有絲毫虛假
鳥(とり)の様(よう)に自由(じゆう) なのに  風(かぜ)の様(よう)に寂(さび)しかった
明明就如同鳥般自由 卻像風兒般寂寞

            
決(けっ)して  戻(もど)れない  決(けっ)して 汚(よご)せない   
已經無法再重來 已經無法被塗改
涙 (なみだ)で 塗(ぬ)ったキャンバス

那用淚水所塗繪記憶的畫布
ボクらだけのキャンバス
只屬於我倆記憶的畫布

創作者介紹

わたし物語

Summer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()